Yesterday 16 of us went down to 8th Street in Miami for a little bit of cultural experiences before we go on the missions trips to Peru and Costa Rica. We had lunch at a Peruvian restaurant called El Chalan. It was awesome! (Thanks for the tip, Brian!) Then we went down 8th Street and broke up into 4 teams. We had to go around asking certain questions to people who didn't speak very much English. That's always a fun time! It rained the whole time, which added to our adventure.
Ayer, 16 de nosotros fuimos a Calle Ocho en Miami por una experiencia cultural antes vamos en los viajes misiones a Peru y Costa Rica. Tomamos el almuerzo a un restaurante peruano se llama El Chalan. !Fue muy rico! (!Gracias por la sugestion, Brian!) Entonces, ibamos a Calle Ocho y nos dividimos en 4 grupos. Tuvimos que hacer unas preguntas a personas que no hablaron mucho ingles. !Siempre es un tiempo divertido! Llovia el tiempo completo, que anadia a nuestra aventura.
Monday, June 26, 2006
Tuesday, June 20, 2006
Vacation Bible School. Escuela de Biblia de vacaciones
Last week was vacation Bible school (VBS). We had a lot of fun. I did the children's songs each night. (That's Kaulana's ukelele!) Robin did the teaching for 2 of the nights and helped out with games and things the other nights. We had a great time, but we're really tired. Wow, that was exhausting!
La semana pasada fue la escuela de biblia de vacaciones (VBS). Tuvimos mucho divertidos. Hice las canciones de los ninos cada noche. (!Ese el ukelele de Kaulana!) Robin enseno a los ninos por 2 de las noches y el ayudo con los juegos y ortas cosas por otras noches. Pasamos un buen rato, pero estamos muy cansados. !Caramba, estamos agotados!
La semana pasada fue la escuela de biblia de vacaciones (VBS). Tuvimos mucho divertidos. Hice las canciones de los ninos cada noche. (!Ese el ukelele de Kaulana!) Robin enseno a los ninos por 2 de las noches y el ayudo con los juegos y ortas cosas por otras noches. Pasamos un buen rato, pero estamos muy cansados. !Caramba, estamos agotados!
Sunday, June 18, 2006
Pesca en el mar


Robin went deep sea fishing with the men in the church. After 30 minutes on the boat Robin got sick. Not much fun for Robin. I heard the other men had fun.
Robin fue pesca en el mar con los hombres en la iglesia, despues de trienta minutos en el barco Robin estaba infermo. No diversion por Robin. Oi que otros hombres pasaron un buen rato.
Sunday, June 04, 2006
Yard Sale Una venta en la yarda










Here are some of the people going on the Peru trip. Aqui son unas fotografias de las personas yendo en el viaje a Peru. Matt, Cole, Bobby, Allie, Chris, Robin, and Bob in front en frente.
Yesterday we had a yard sale to raise money for our missions trip to Peru in July. It was hard work, but we had a lot of fun. Working together as a team prepares us for the trip.
Ayer tuvimos una venta en la yarda reunir dinero por nuestro viaje mision a Peru en julio. Fue trabajo dificil, pero pasaron un buen rato. Trabajando juntos como un pareja nos prepara para el viaje.
Friday, June 02, 2006
Studying Estudiando


Estudiamos espanol todos los jueves. Estamos esperando a muvir a Peru el proximo verano para ser misioneros tiempo completo. A veces estudiando esta divertido, y a veces esta dificil. Algunas veces estamos emocionados estudiar y a veces no le queremos nuestra tarea. Seguramente estamos aprendiendo perseverancia.

Thursday, June 01, 2006
The baptism El bautizo

Acts 22:14-16 "Then he said, 'The God of our fathers has chosen you that you should know His will, and see the Just One, and hear the voice of His mouth. For you will be His witness to all men of what you have seen and heard. And now why are you waiting? Arise and be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.' "
Hechos 22:14-16 Luego dijo: "El Dios de nuestros antepasados te ha escogido para que conozcas su voluntad, y para que veas al Justo y oigas las palabras de su boca. Tu le seras testigo ante toda persona de lo que has visto y oido. Y ahora, ?que esperas? Levantate, bautizate y lavate de tus pecados, invocando su nombre."
Subscribe to:
Posts (Atom)